Секреты культовых советских мультфильмов: «Летучий корабль»

18 июля

Как Юрий Энтин писал песню для Водяного, почему мультфильм попал под запрет и что пришлось вырезать из финала.

Когда режиссёр Гарри Бардин начал снимать мультфильмы — коллеги отнеслись к нему с подозрением, так как он пришёл буквально с улицы. Бывший актёр драматического театра им. Гоголя, сценарист и театральный постановщик принёс на «Союзмультфильм» сценарий мультика «Достать до неба», и вдруг услышал: «Вы же режиссёр, вы и снимайте!» — так Бардин попал в мультипликацию. Он снял несколько мультфильмов, в том числе и по своим сценариям, а потом директор предложил ему «неподъёмный сценарий» драматурга Алексея Симукова, который никто не хотел брать в работу.

«Летучий корабль», к/с «Союзмультфильм», 1979, реж. Г. Бардин

История, написанная по мотивам русской народной сказки «Летучий корабль», режиссёра не вдохновила. Отказ директор не принял, и тогда Бардин предупредил, что переделает весь сюжет и превратит его в музыкальную сказку. Композитором будущего мультфильма стал Максим Дунаевский, а тексты взялся написать популярный поэт-песенник Юрий Энтин. Режиссёр поставил им только одну задачу — в одной из песен должна была быть строчка «Ах, если бы сбылась моя мечта…», которую он придумал, когда получал разрешение на переделку сценария у его автора. Песни решили создавать в стиле западной рок-эстрады — после выхода мультфильма «Бременские музыканты» появился жанр анимационных мюзиклов, которые делались с расчётом не только на детей, но и модную молодежную аудиторию.

«Летучий корабль», к/с «Союзмультфильм», 1979, реж. Г. Бардин

Озвучивать главного героя пригласили Михаила Боярского — недавно состоялась премьера фильма «Д'Артаньян и три мушкетёра», и он стал очень популярным и всеми любимым актёром. У создателей мультфильма был расчёт, что цензура не станет придираться к «несоветским» аранжировкам песен трубочиста Ивана если их споёт всеобщий кумир. Царевной Забавой стала актриса и певица Татьяна Шабельникова, на роль Водяного пригласили Анатолия Папанова, короля озвучивал сам Гарри Бардин, за боярина Полкана говорил актёр Рогволд Суховерко, а пел рок-певец Марк Айзикович.

«Летучий корабль», к/с «Союзмультфильм», 1979, реж. Г. Бардин

Для записи музыкальных номеров Максим Дунаевский пригласил свой коллектив «Фестиваль», который они с Айзиковичем основали перед началом работы над «мушкетёрами» специально для записи саундтреков к фильмам. Кстати, многие отмечали, что песни трубочиста Ивана очень похожи на песни Д’Артаньяна, но это мультфильму было только плюсом.

«Летучий корабль», к/с «Союзмультфильм», 1979, реж. Г. Бардин

У Юрия Энтина возникли сложности с песней Водяного — по сценарию вся его роль заключалась в том, что он показывал дорогу главному герою. Про что должен петь эпизодический герой, поэт понятия не имел, а режиссёр на все вопросы отвечал: «Ты у нас поэт, ты и придумай!» Тогда Энтин залез в ванную, постарался себе представить, что может чувствовать персонаж, и через 10 минут был готов текст. Поэт так проникся симпатией к Водяному, что придумал ему характер и даже судьбу, а потом несколько раз заставлял Дунаевского переписывать музыку, потому что она не подходила персонажу… Более того — потом он даже установил его скульптуру у себя на даче, но главное, что зрители полюбили его ничуть не меньше — именно песня сделала Водяного одним из самых узнаваемых героев советских мультфильмов.

«Летучий корабль», к/с «Союзмультфильм», 1979, реж. Г. Бардин

Вторую песню, которая, можно сказать, прославила мультфильм, спел хор «Бабок-Ёжек». По сценарию героиня должна была быть одна, и Юрий Энтин написал для неё романтичную песню про то, что она «во-первых, просто баба, и только во-вторых — Яга…». Он принёс текст на студию, и узнал, что всё поменялось — теперь Баб-яг будет много, они будут хулиганскими и им нужна другая песня. Тогда Энтин написал для них кокетливые частушки, а исполнили их солистки Московского камерного хора.

«Летучий корабль», к/с «Союзмультфильм», 1979, реж. Г. Бардин

Мульфильм цензорам и правда не понравился — обилие современной и разножанровой музыки слишком напоминало зарубежные мюзиклы, но на полку его отправила та самая песня Водяного. Представитель телевизионного начальства увидел в ней идеологический подтекст и вызвал Бардина и Энтина на объяснение: не являются ли слова «жизнь моя — жестянка, да ну её в болото» намёком на советскую действительность и не за границу ли диссиденту Водяному «летать охота«? От авторов потребовали убрать или изменить песню, они отказались, и мультфильм запретили к показу. Через год запрет сняли, но поставили условие — вырезать из финала фразу «Сказка тем отличается, что всё в ней хорошо кончается». Бардин согласился, и вскоре песни из мультфильма начали петь по всей стране.

«Летучий корабль», к/с «Союзмультфильм», 1979, реж. Г. Бардин

Спустя много лет «Летучий корабль» превратился в музыкальный спектакль и с успехом начал ставиться во многих ТЮЗах, а в 2024 году прокат вышел мюзикл Ильи Учителя по мотивам знаменитого мультфильма. Главные роли исполнили молодые актёры Александр Метёлкин и Ксения Трейстер, Царём стал Леонид Ярмольник, Полканом — Фёдор Добронравов, Водяным — Сергей Гармаш, а всех Бабок-Ёжек сыграл Данила Козловский. В фильме прозвучали песни как из оригинального мультфима, так и современных исполнителей.